close

雨上がり/雨過天晴

作詞:知 (サイダーガール)
作曲:知 (サイダーガール)
編曲:知 (サイダーガール)

どうしてだろう 雨が降るといつも
わたしが泣いているみたい
ちゃちな思いは洗い流して
そうじゃなきゃ歩けないから
ほら 何処まででも行こう

不知道為什麼 每逢下雨天
我好像總是在哭泣
就讓雨水刷去紛亂思緒
不然就再也無法前進了
來吧 不管到哪裡快走吧

さよなら グッバイ 昨日のわたしに
雨上がりの街並みは煌いて
まるで心は晴れ模様
水溜まり 音鳴らして
虹のピアノを弾くの

再見了 Good-bye 向昨天的我告別
雨過天晴街道閃閃發光
心也宛如陽光普照
踩過水窪 濺起水聲
彈奏起七彩虹色鋼琴

どうしてだろう わたしが笑うと確かに
世界が輝いてるみたい
傘を回して 気楽になれる
そうじゃなきゃ歩けないから

不知道為什麼 只要我展露笑容
世界就會變得明亮起來
旋轉手中雨傘 讓心情放輕鬆
不然就再也無法前進了

きっと何処かで誰かが泣いてる
また何処かで身体を濡らして 寒くはないかな
きっと何処かで誰かが泣いてる
ほんの少しのわたしの気持ち 分けてあげたいから

肯定有誰在某處獨自哭泣
又或是在某處淋濕了身體 會覺得冷嗎?
肯定有誰在某處獨自哭泣
雖然僅是我小小的關懷 真想把它分享給你

まだ目の前には 知らない景色
ほら 何処まででも行こう

還未親眼見過 那片陌生景色
來吧 不管到哪裡快走吧

さよなら グッバイ 昨日にありがとう
雨上がりの街並みは色付いて
傷んだ心のキャンバスに 未来の欠片を描いて
導いてくれるの

再見了 Good-bye 向昨天說聲謝謝
雨過天晴街道鮮明清晰
在受傷心靈畫布上 描繪出未來片段
引導著我向前行

今なら言えるよ 涙の訳も
迷った時はすぐ思い出して
雨が降っても笑えるように
ほら 何処まででも行こう

現在終於能說出 淚水的緣由
感到迷惘時快回想起此刻
就算下雨也能夠開心大笑
來吧 不管到哪裡快走吧

さよなら グッバイ 昨日のわたしに
雨上がりの街並みは煌いて
まるで心は晴れ模様
水溜まり 音鳴らして
虹のピアノを弾くの

再見了 Good-bye 向昨天的我告別
雨過天晴街道閃閃發光
心也宛如陽光普照
踩過水窪 濺起水聲
彈奏起七彩虹色鋼琴

さよなら グッバイ 昨日のわたしに
雨上がりの街並みは煌いて
まるで心は晴れ模様 涙雲 乾かして
虹のドレスを着るの

再見了 Good-bye 向昨天的我告別
雨過天晴街道閃閃發光
心也宛如陽光普照 淚雲 被風吹乾
換穿上七彩虹色洋裝

※自譯中文歌詞,若發現誤譯之處還請不吝指正,感謝!

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 canner74 的頭像
    canner74

    KSDD

    canner74 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()