ありがた迷惑物語/假好心物語
作詞:つんく
作曲:つんく
親切のよな顔してたけど そうじゃないよね
タダより怖いものはないよって 本当なんだね
雖然一副親切的樣子 但其實並非如此吧
因為沒有比免費更可怕的東西 這是真的喔
やがて 倍より高い感じするほど返さなきゃだね あああ
こんなことなら全部自分でやってたのにね
沒多久 就得用兩倍以上的程度來回報了呢
啊啊啊 這樣的話 倒不如全都自己來做就好了
当の本人 やったげた顔
感謝しろと言わんドヤ顔
礼をしなきゃかなり不機嫌
なんか変じゃない?
やっぱ変だよね
對著當事者 擺出施捨姿態
喊著還不快叩謝 得意的表情
若得不到報酬 立刻垮下臉發火
這樣不是很奇怪嗎?
果然很奇怪呢!
「青春」だとか「勉強だね」とか「人生」とか
そういう言葉で全部まとめさせない
嫌なことは嫌だって言える人間でありたい
ねぇ 私 そう思うでしょう
「青春」還有「學習」或是「人生」之類的
像這樣的詞句 不能全部混為一談
討厭的事就說討厭 作個坦率直白的人類
吶、我就是這麼想的
あなたのためと言わんばかりの顔してるよね
大判振るう顔してるけど 結果セコイね
老是說著「都是為了你好」似乎很關心的樣子呢
看起來大方的態度 結果卻很小氣呢
心配そうな顔してたけど そうじゃないよね
頭の中じゃ 「優しい人」の評価待ちよね
雖然一副擔心的樣子 但其實並非如此呢
腦袋裡期待著「體貼的人」這樣的評語吧
そして 何も気づかず助けられたら それ始まりで あああ
あああ 一生かけてお返ししなきゃいけないみたい
於是 稍不留神接受幫助的話 勒索便開始了
啊啊啊 貌似得花上一輩子來償還恩情
当の本人 英雄気取り
よかったねと笑う裏には
頭の中そろばんパチパチ
納得いかない
やっぱ変だよね
對著當事者 顯露英雄氣概
笑著說太好了呢 背地裡卻在
腦海中盤算著趁機敲一筆
真的令人無法苟同
果然很奇怪呢!
「経験」だとか「きっかけ」だとか「チャンス」とか
そういう言葉で全部まとめさせない
世の中にはびこるありがた迷惑
どうなの この現状
「經驗」還有「動機」或是「機會」之類的
像這樣的詞句 不能全部混為一談
世間上「貓哭耗子」日益猖獗
到底怎麼回事? 如今現況
このまま一生 負け組のまま終われないよね
終わりなきこの バッドルーティーン 抜け出さなきゃね
再這樣下去 一生都無法擺脫失敗者行列了呢
這道永無止境的壞循環 非得盡力脫身才行呢
遅くにぐったり帰った
夜食が泣けてくる
ここで負けられない
精疲力盡很晚才回家
配上兩行淚水當消夜
絕不能在此輕易認輸
「経験」だとか「きっかけ」だとか「チャンス」とか
そういう言葉で全部まとめさせない
世の中にはびこる ありがた迷惑
どうなの この現状
「經驗」還有「動機」或是「機會」什麼的
像這樣的詞句 不能全部混為一談
世間上「貓哭耗子」日益猖獗
到底怎麼回事? 如今現況
このまま一生 負け組のまま終われないよね
終わりなきこの バッドルーティーン 抜け出さなきゃね
再這樣下去 一生都無法擺脫失敗者行列了呢
這道永無止境的壞循環 非得盡力脫身才行呢
※自譯中文歌詞,若發現誤譯之處還請不吝指正,感謝!
留言列表