close

Ms.Frontier

作詞:predia・Satoru Kurihara(Jazzin'park)
作曲:Satoru Kurihara(Jazzin'park)・Tasuku Maeda

君はまだ知らない
よくある勘違い
マエストロは私
隠してるだけ

你尚未明白
甚至經常誤解
猶如音樂巨匠的我
只是深藏不露罷了

アンダンテで触れて
私という楽器を
何度も鳴らすの

Andante(行板)反覆撥弄
名為「我」的樂器
無數次催發鳴響

未知のセカイを知れば知るほど
君を必要とする
So take me higher
ジワジワ
夜が明けるまで

越是想了解未知的世界
就越感到不能沒有你
So take me higher
漸入佳境
直到天明為止

I'm crazy
カラダがカラダが探し求めてる
Ms.フロンティア
まだ見ぬ旋律奏でる
重なる 感触 感触

I'm crazy
身體渴望 身體渴望 尋求慰藉
Ms.Frontier
奏響不為人知的旋律
交疊起 觸感 觸感

カラダがカラダが叫び続けてる
Ms.フロンティア
おきまりのカノン進行じゃ
満足 できない できない

身體焦躁 身體焦躁 不斷吶喊
Ms.Frontier
千篇一律的卡農進行曲
讓人 無法滿足 無法滿足

指先はトレモロ
全身が熟れ頃
癖になるharmony
脱ぎ捨てるだけ

指尖撥動Tremolo(顫音)
全身風華正茂
積習成癖的Harmony(和聲)
快將之褪除拋棄

クレッシェンドで触れて
私という楽器を
上手に鳴らすの

Crescendo(漸強)反覆撥弄
名為「我」的樂器
散發出美妙音色

憂いを帯びた このソプラノは
極限まで高鳴る
So take me higher
ジワジワ
夜が明けるまで

略帶憂鬱 淒美的Soprano(女高音)
令心悸動抵達極限
So take me higher
漸入佳境
直到天明為止

You're crazy
カラダがカラダが気づき始めてる
Ms.フロンティア
確かなリズムを奏でる
優雅に 接触 接触

You're crazy
身體逐漸 身體逐漸 產生意識
Ms.Frontier
確實感受節奏起伏
優雅地 接觸 接觸

カラダがカラダが叫び続けてる
Ms.フロンティア
あの子も羨むメロディ
私だけのため だけのため

身體焦躁 身體焦躁 不斷吶喊
Ms.Frontier
連那女孩也會羨慕的旋律
全都是為我而奏 為我而奏

レッスン♪
優しさのフルートに
激しく絡み合ったティンパニー
包み込んだホーンに
麗しく響けバイオリン
燃え上がり生まれるシャングリラ
Love Is Now

Lesson♪
溫柔長笛聲
激情纏繞定音鼓
法國號懷抱之中
小提琴揚起優雅琴聲
炙熱情感誕生出香格里拉
Love Is Now

I'm crazy
I'm crazy
カラダがカラダが探し求めてる
Ms.フロンティア
まだ見ぬ旋律奏でる
重なる 感触 感触
カラダがカラダが叫び続けてる
Ms.フロンティア
おきまりのカノン進行じゃ
満足 できない できない

I'm crazy
I'm crazy
身體渴望 身體渴望 尋求慰藉
Ms.Frontier
奏響不為人知的旋律
交疊起 觸感 觸感
身體焦躁 身體焦躁 不斷吶喊
Ms.Frontier
千篇一律的卡農進行曲
讓人 無法滿足 無法滿足

to love, to feel, to close
So wet…
You break it break it & turn me on!!
Love Is All!!

※自譯中文歌詞,若發現誤譯之處還請不吝指正,感謝!

arrow
arrow
    文章標籤
    predia
    全站熱搜

    canner74 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()