close

Run to the New Wind

作詞:伊秩弘将
作曲:小室哲哉
編曲:小室哲哉

Run To The New Wind
走り出せ! 希望を抱いて
さあ 今 愛が生まれる
Better Days Better Days
Better Friends… Better Life…

Run To The New Wind
勇往直前! 懷抱著希望
來吧 此刻 愛就要誕生
Better Days Better Days
Better Friends… Better Life…

Bright Spring has come
静寂を打ち破って
勇敢に羽ばたいてこう!
Love Myself! Love Myself!
Believe My Love! Believe Your Love!
Your Kiss!

Bright Spring has come
打破那片寂靜
勇敢地展翅高飛吧!
Love Myself! Love Myself!
Believe My Love! Believe Your Love!
Your Kiss!

Mystery Mystery Mystery 出逢いは
Mystery Mystery Mystery 奇跡ね
Destiny Destiny Destiny 感じて
Destiny Destiny 惹かれ合っていく
Only One Only One Only One 恋して
Only You! Only You! いつしか夢中に
ABC ABC ABC 重ねて
XYZ XYZ 結ばれる

Mystery Mystery Mystery 能夠相遇
Mystery Mystery Mystery 是種奇蹟
Destiny Destiny Destiny 感覺得到
Destiny Destiny 彼此相互吸引
Only One Only One Only One 墜入情網
Only You! Only You! 不知不覺沉浸在夢中
ABC ABC ABC 交互重疊
XYZ XYZ 緊密連結

これが君の 未来だよ
今はまだ ひとりでも
やがて夜は 明けていく
そして Love… Dream…
煌めく!

這就是 你的未來
即使現在 仍是獨自一人
不久之後 黑夜逐漸破曉
然後 Love… Dream…
綻放光芒!

Run To The New Wind
動き出せ 予感を信じて
さあ 何かが始まる
Shining Days Shining Days
Shining Love… Shining Life…

Run To The New Wind
展開行動 相信預感
來吧 有什麼正要開始
Shining Days Shining Days
Shining Love… Shining Life…

Bright Spring has come
永遠に暗闇などない
一緒に飛び立ってこう!
Love Yourself! Love Yourself!
Believe My Love! Believe Your Love!
Your Smile!

Bright Spring has come
永遠的黑暗並不存在
一起朝向天空飛翔吧!
Love Yourself! Love Yourself!
Believe My Love! Believe Your Love!
Your Smile!

7 o'clock 7 o'clock 7 o'clock ラッシュの
9 o'clock 9 o'clock 9 o'clock ターミナル
1 o'clock 1 o'clock 1 o'clock 何処へと
5 o'clock 7 o'clock 向かっているのか?
Who am I? Who am I? Who am I? 少女は
Growin' Up Growin' Up Growin' Up 彷徨い
Monday, Tuesday ,Wednesday, Thursday,
Friday, Saturday 成長して
君に 君に 巡り逢う

7 o'clock 7 o'clock 7 o'clock 交通高峰
9 o'clock 9 o'clock 9 o'clock 終點車站
1 o'clock 1 o'clock 1 o'clock 到底該要
5 o'clock 7 o'clock 走向何方才好?
Who am I? Who am I? Who am I? 少女深感
Growin' Up Growin' Up Growin' Up 徬徨無助
Monday, Tuesday ,Wednesday, Thursday,
Friday, Saturday 持續成長
與你 與你 不期而遇

不思議だね お互いに
別々の 場所で生きて
やがてふたりは 大人になって
愛に You & I
目覚めた!

真是不可思議 兩個人
各自生活在 不同的地方
隨後我們倆 長大成人
因為愛 You & I
突然覺醒!

ひとつに なる日を―――
―明日へ―

合而為一 實現的日子―――
―迎向明日―

Run To The New Wind
想いはいつか届くよ
夢が叶う日まで
Better Days Better Days
Getting Better Life! Yes!!

Run To The New Wind
思念總有一天能傳達到
直到夢想成真的那一天
Better Days Better Days
Getting Better Life! Yes!!

Run To The New Wind
走り出せ! 希望を抱いて
さあ 今 愛が生まれる
Better Days Better Days
Better Friends… Better Life…

Run To The New Wind
勇往直前! 懷抱著希望
來吧 此刻 愛就要誕生
Better Days Better Days
Better Friends… Better Life…

Bright Spring has come
(Bright Spring has come)
静寂を打ち破って (破って)
勇敢に羽ばたいてこう! (羽ばたいて行こう)
Love Myself! Love Myself!
(Love Myself!)
Believe My Love! Believe Your Love!
(Believe Your Love!)

Bright Spring has come
(Bright Spring has come)
打破那片寂靜 (打破寂靜)
勇敢地展翅高飛吧! (勇敢向前飛)
Love Myself! Love Myself!
(Love Myself!)
Believe My Love! Believe Your Love!
(Believe Your Love!)

Run To The New Wind
(Run To The New Wind)
動き出せ 予感を信じて (動きだすのさ)
さあ 何かが始まる (始まってく)
Shining Days Shining Days (Shining Days)
Shining Love… Shining Life… (Shining Life)

Run To The New Wind
(Run To The New Wind)
展開行動 相信預感 (趕緊行動)
來吧 有什麼正要開始 (即將開始)
Shining Days Shining Days (Shining Days)
Shining Love… Shining Life… (Shining Life)

Bright Spring has come
(Bright Spring has come)
永遠に暗闇などない (暗闇などない)
一緒に飛び立ってこう! (飛び立ってこう!)
Love Yourself! Love Yourself!
(Love Yourself!)
Believe My Love! Believe Your Love!
(Believe Your Love!)
Your smile!

Bright Spring has come
(Bright Spring has come)
永遠的黑暗並不存在 (並無黑暗)
一起朝向天空飛翔吧! (快起飛吧!)
Love Yourself! Love Yourself!
(Love Yourself!)
Believe My Love! Believe Your Love!
(Believe Your Love!)
Your smile!

※自譯中文歌詞,若發現誤譯之處還請不吝指正,感謝!

arrow
arrow
    文章標籤
    palet
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 canner74 的頭像
    canner74

    KSDD

    canner74 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()