傘をさす先輩/撐著傘的前輩
作詞:福田花音
作曲:KOUGA
編曲:KOUGA
傘をさす先輩の背中の隣のその子は誰?
撐著傘前輩的背影 身旁那個女孩是誰?
何気ない言葉や仕草に
ドキドキし始めていた
それさえ気付かぬ鈍感な先輩
不經意的話語和舉動
竟讓我開始動了心
連這點都沒察覺 遲鈍的前輩
冗談言って笑い合い
「妹みたいで可愛いな」って
きっとそれが先輩なりの答えだったんだよね
互相笑著閒扯打鬧
「妳就像妹妹一樣可愛」這種話
肯定就是最符合前輩身分的標準答案吧
傘をさす先輩の背中の隣のその子は誰?
先輩に褒められたえくぼに落ちた私の雨が
気づかれちゃわないように
そっとその場から逃げるけど
ちょっとくらい気付いてくれないかなって
ダメな女ね
撐著傘前輩的背影 身旁那個女孩是誰?
被前輩稱讚的酒窩裡滴落下我的淚雨
不讓任何人發現
悄悄逃離傷心現場
難道一點都沒注意到我的存在?
我真是個沒用的女人啊
何もなかったような顔で
「おはよう」と声かけてくる
それが余計胸をぎゆっと締めた
帶著平常自然的表情
說著「早安」向我打招呼
這樣反而讓心格外糾結
おかしいな 梅雨明けたのに
私の心はまだ水無月
てるてる坊主ぶら下げても
きっと変わらないはずよ
真奇怪啊 梅雨季節早已結束
我的心卻還停留在水無月(六月)
就算懸掛上晴天娃娃
一定也不會放晴吧
傘は閉じてもこの恋心閉じられないのはなぜ?
先輩が選んだ子なんだもん
きっとすごくいい子よ
そんなことわかってる
わかるからまた胸痛む
でもちょっと私の方がって思っちゃう
ダメな女ね
為什麼收起了雨傘卻無法收拾這份戀心?
她是前輩所選擇的對象
肯定是非常完美的女孩
那種事我當然明白
因為明白胸口又在隱隱作痛
可是多少仍覺得應該是自己才對
我真是個沒救的女人啊
傘をさす先輩の背中の隣のその子は誰?
先輩に褒められたえくぼに落ちた私の雨が
気づかれちゃわないように
そっとその場から逃げるけど
ちょっとくらい気付いてくれないかなって
ダメな女ね
撐著傘前輩的背影 身旁那個女孩是誰?
被前輩稱讚的酒窩裡滴落下我的淚雨
不讓任何人發現
悄悄逃離傷心現場
難道一點都沒注意到我的存在?
我真是個沒用的女人啊
※自譯中文歌詞,若發現誤譯之處還請不吝指正,感謝!
※2018/12/10 部分翻譯修正。
※2019/02/25 部分翻譯再次修正。
留言列表