あたらしいわたし/嶄新的我
作詞:加藤千恵
作曲:宮野弦士
編曲:宮野弦士
サヨナラはずっとへたくそ
いつまでもここにいたいの
ぬいぐるみたちよ今夜も
眠れないわたしを守って
自己向來不擅長說再見
多希望能永遠留在這裡
絨毛玩偶們 今晚也請
溫柔守護 睡不著的我
だけど毎日
天気予報は変化して
昨日と同じ明日なんて
たぶん絶対存在しない
可是啊 每天的
天氣預報都在不停變化
和昨天一模一樣的明天
大概 絕對 不可能存在吧
あたらしいわたしで
会いに行くから
あたらしい服にも
ちゃんと気づいて
あたらしい歌を
響かせていく
あたらしいあしたへ
要帶著嶄新的我
前去與你見面
身上全新的服裝
也請你多留意
唱起一首新歌
讓它響徹雲霄
迎接新的明天
サヨナラをちゃんと言わなきゃ
永遠にいられないから
当たり前なんてないって
少しずつ気づかされてる
非得好好地說再見不可
因為無法永遠在此逗留
沒有什麼是理所當然的
如今多少被現實點醒了
そして毎日
ニュースの数は変化して
昨日と同じ季節なんて
おそらく必ずどこにもいない
況且啊 每天的
新聞數量都在不停變化
和昨天一模一樣的季節
恐怕 必定 哪兒都沒有吧
あたらしいあなたの
声が聞きたい
あたらしい暮らしに
少しは慣れた?
あたらしい夢を
ゆっくり教えて
あたらしいあしたに
想聽聽嶄新的你
煥然一新的聲音
陌生的新生活
稍微習慣了嗎?
快將全新夢想
對我仔細述說
就在新的明天
サヨナラは今もへたくそ
いつまでもここにいたいよ
現在依然不擅長說再見
真希望能永遠留在這裡啊
なつかしい写真を
見返している
なつかしい時間は
消えていないよ
なつかしい歌を
今も歌える
いとおしいただただ
那些懷念的相片
時常反覆回味
那段懷念的時間
並沒有消失唷
那首懷念的歌曲
至今仍能唱出口
僅僅只是過於依戀
あたらしいわたしで
会いに行くから
あたらしい服にも
ちゃんと気づいて
あたらしい歌を
響かせていく
あたらしいあしたへ
要帶著嶄新的我
前去與你見面
身上全新的服裝
也請你多留意
唱起一首新歌
讓它響徹雲霄
迎接新的明天
※自譯中文歌詞,若發現誤譯之處還請不吝指正,感謝!