close

夏が来た!/夏天來了!
原唱/渡辺美里/1991

作詞:渡辺美里
作曲:大江千里

「夏祭りには 帰ってこいよ」
暑中見舞いの 絵はがきには
たった二行の きみの言葉
私の心を 決めさせた

「夏日祭典到來 趁機回來吧!」
暑期問候的 明信片上
短短兩行 你的文字
竟打動了 我的內心

防波堤の先の岩場で
服のまま 泳いでキスした
ぬれたジーンズ 赤い燈台
光が波に きらめいていた

防波堤前的岩石灘
穿著衣服游泳 還接吻了
濕透的牛仔褲 紅色燈塔
光芒映射海面 泛起粼粼波光

本当の夏が来た 生きているまぶしさ
本当の夏が来た もう友達じゃない きみがいる

真正的夏天來臨了 生氣勃勃如此耀眼
真正的夏天來臨了 不僅僅是朋友的你 就在這裡

肩までのびた 髪をゆるく
カールしたの 笑わないでね
きみに貸した マドンナのレコード
ベートーヴェン 入れて返したね

把長及肩膀的 頭髮輕輕解開
捲上髮捲做造型 不許取笑人家啦
不然我會把向你借的 瑪丹娜唱片
故意裝進貝多芬 再還給你喔

次の夏も その次の夏も
いついつまでも 離れたくない
はだしで ぶどうをほおばると
忘れかけてた 夢ふくらむよ

下個夏天 再下一個夏天
直到永永遠遠 都不願分開
一起打著赤腳 大口品嘗葡萄
那些淡忘的夢想 正在膨脹擴大唷

夕立ちの過ぎたあと この街は輝いて
夕立ちの過ぎたあと 真っ白なTシャツ きみがいる

傍晚驟雨停歇之後 整座小鎮閃閃發光
傍晚驟雨停歇之後 身穿純白T恤的你 就在這裡

本当の夏が来た 生きているまぶしさ
本当の夏が来た まっすぐな目をした きみがいる

真正的夏天來臨了 生氣勃勃如此耀眼
真正的夏天來臨了 與我互相凝視的你 就在這裡

次の夏も その次の夏も
いついつまでも 離れたくない
ユカタのすそ 短くなった
遠く花火の音 聞こえてる

下個夏天 再下一個夏天
直到永永遠遠 都不願分開
浴衣下擺 雖變短了
遠方的煙火聲 依舊還能聽見

夕立ちの過ぎたあと この街は輝いて
夕立ちの過ぎたあと 真っ白なTシャツ きみがいる

傍晚驟雨停歇之後 整座小鎮閃閃發光
傍晚驟雨停歇之後 身穿純白T恤的你 就在這裡

本当の夏が来た 生きているまぶしさ
本当の夏が来た もう友達じゃない きみがいる

真正的夏天來臨了 生氣勃勃如此耀眼
真正的夏天來臨了 不僅僅是朋友的你 就在這裡

※自譯中文歌詞,若發現誤譯之處還請不吝指正,感謝!

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 canner74 的頭像
    canner74

    KSDD

    canner74 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()