close

三回目のデート神話/第三次約會的神話

作詞:児玉雨子
作曲:中島卓偉
編曲:炭竃智弘

春あらし わたし
好きだけど 好きだけど

春天掀起風暴 雖然我
依然還喜歡 仍然會喜歡

突風が髪の束を 蹴散らして笑った
私たちそろそろ 付き合っちゃいそうだよね
「君の事が知りたい」 と、きみは言うけれど
恋の気圧配置 たじろぐんでしょうね

一陣驟風吹亂髮束 害得我遭你取笑
我們倆看起來似乎 像在正式交往中了呢
「好想多了解妳」、雖然你這麼說過
瞧見戀愛氣壓分布 恐會讓你心生退意吧

ほかの子より距離が近い
誰にでもそうなの?
自意識過剰なの?
訊けないのは どこが好きになったのか
それは余所行きのわたしではないよね?
ねえ 知ってる?

距離我比其他女孩子更近
你不管對誰都是如此吧?
莫非又是自我意識過剩?
難以啟齒明問 究竟喜歡上我哪一點
那有別於一向注重禮節的我不是嗎?
吶、知道嗎?

三回目のデート神話では
結ばれなくちゃ おしまい
きみの顔も見られない
自信なんてないよ
三回目のデートシーンでは
告白とかあるんでしょ?
幻滅されたら どうしよう

根據「第三次約會的神話」所述
屆時未能繫上紅線一切便結束了
連你的臉都不敢直視
對此真的毫無自信啊
在第三次約會的場景中
應該會出現告白之類的吧?
若讓你感到幻滅 該怎麼辦才好

春あらし わたし
好きだけど 好きだけど

春天掀起風暴 雖然我
依然還喜歡 仍然會喜歡

脈がなかったほうが
どんなに楽だろう
やっぱり無しだなんて
いちばんの全否定

彼此間若無半點情愫
不知道會有多麼輕鬆
真要是一切跡象全無
才是對我最大的否定

しょせん言葉は枯葉だよ
吹けば飛んでゆくもの
実感がずっとほしいよ
気になるのは 愛されるのかどうか
逢うたびに冴え返ってないよね?
きみの瞳(め)
ねえ 知ってる?

話語終究像是枯葉
風一吹就四處飄散
總渴望能獲得實感
在意的僅是 我是否會被你所愛
每次見面時 都教人無法看透呢?
你的雙眼
吶、知道嗎?

三回目のデート神話では
慣れてくるらしいけど
きみのいつも前では
取り繕ってしまう
三回目のデートシーンでは
あばたもえくぼ なんでしょ
もし後から ふられたら…

面臨「第三次約會的神話」到來
儘管開始變得熟識
一旦置身在你面前
還是會想掩飾自己
在第三次約會的場景中
西施只在情人眼裡登場
如果之後 被甩了要怎辦…

春あらし わたし
好きだけど 好きだけど

春天掀起風暴 雖然我
依然還喜歡 仍然會喜歡

きみの瞳(め)
ねえ 知ってる?

你的雙眼
吶、知道嗎?

三回目のデート神話では
慣れてくるらしいけど
きみのいつも前では
取り繕ってしまう
三回目のデートシーンでは
あばたもえくぼ なんでしょ
もし後から ふられたら…

面臨「第三次約會的神話」到來
儘管開始變得熟識
一旦置身在你面前
還是會想掩飾自己
在第三次約會的場景中
西施只在情人眼裡登場
如果之後 被甩了要怎辦…

春あらし わたし
好きだけど 好きだけど

春天掀起風暴 雖然我
依然還喜歡 仍然會喜歡

春あらし わたし
好きだけど 好きだけど

春天掀起風暴 雖然我
依然還喜歡 仍然會喜歡

※自譯中文歌詞,若發現誤譯之處還請不吝指正,感謝!
※2019/2/12 部分翻譯修正。

arrow
arrow
    文章標籤
    つばきファクトリー H!P
    全站熱搜

    canner74 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()