close

ねぇ/吶

作詞:ジム、岡田彩香
作曲:みきれちゃん、ジム
編曲:みきれちゃん、ジム

ねぇ あの日のメロディ
波のオーケストラ
黄昏時包んだ
ぽわっ

吶~那天的旋律
波浪聲組成管絃樂
黃昏時將我包覆
溫柔地

もし ため息ついても
吹くわ明日の風
ふわふわふわ

就算 呻吟嘆息也罷
明日依舊會吹起風
飄飄蕩蕩 輕輕飛舞

ねぇ 糸を結んで
言葉が生まれる
未来まで繋いでよ
そっと

吶~透過線縷相接
誕生出言語
連繫起未來了唷
悄悄地

ふぅ 夢から溢れる
ねごと紡ぐ物語
むにゃむにゃむにゃ

呼~從夢中湧出
囈語編織而成的故事
嘟嘟噥噥 喃喃自語

神様だってこういうよ
「1つの夜は寂しいね」
ふわりわたぼうし
君のもとへ飛んでゆけ

就連神也這麼說唷
「僅有一夜未免也太寂寞?」
戴上輕柔白頭紗
朝你所在之處飛奔而去

ああ 通り過ぎていく
前髪が揺れている
きっとカラフルな
エンドロール
寄りかかって
目を閉じるの

啊啊 微風拂過面頰
瀏海迎風搖曳
絕對是色彩繽紛的
End Roll (終幕)
倚靠在你肩上
緩緩闔起雙眼

もう 夢から覚めたよ
息ができなくて
そんなおはなし
だめ?

已經 從夢中醒來了唷
痛苦地無法喘息
像這種蠢話
不許亂說?

はぁ 世界の仕組みを
僕らは知っちゃって
くらくらくら

哈啊~構成這世界的緣由
如今我們全都知道了
昏昏沉沉 頭暈目眩

手と手を取って微笑めば
想いはきっと一緒だね?
涙集めたら
水平線に辿りつく

倘若彼此手牽手相視而笑
心意必定能夠相通對吧?
聚集起淚水
揚帆抵達水平線

ああ 空に消えていく
宛名のない言葉
ずっと変わらない
風景に
寄りかかって
目を閉じるの

啊啊 逐漸消失在天空
沒有收件人的話語
在永恆不變的
風景裡
倚靠在你肩上
緩緩闔起雙眼

ああ 通り過ぎていく
前髪が揺れている
きっとカラフルな
エンドロール
寄りかかって
目を閉じるの

啊啊 微風拂過面頰
瀏海迎風搖曳
絕對是色彩繽紛的
End Roll (終幕)
倚靠在你肩上
緩緩闔起雙眼

※自譯中文歌詞,若發現誤譯之處還請不吝指正,感謝!


翻譯參考:・・・・・・・・・ – ねぇ 特此感謝。

arrow
arrow
    文章標籤
    ・・・・・・・・・ dots
    全站熱搜

    canner74 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()