close

嘘嘘嘘/Lie Lie Lie

作詞:月蝕會議
作曲:月蝕會議
編曲:月蝕會議

鏡よ鏡 おしえて
噓つきはだあれ
偽りには報いを

鏡子啊鏡子 請告訴我
撒謊的人是誰
虛偽終有報應

內緒話をしましょう?
ユビキリよ
あの子はこう言ってたわ
あやしげね
うらやましい?
うまくいくわ
探りましょう

可否私下聊聊?
打勾勾要保密喔
她就是這麼告訴我的
內容有些可疑呢
你感到羨慕嗎?
可以行得通的
來打探一下吧

カーテンをめくれば
多角形の花園
何角関係だっていいの
疑いでつながれる
言ったでしょ?
犯人はアナタ

一旦拉開那道窗簾
多邊形花園乍現眼前
亂搞多角關係無所謂
我卻遭人懷疑受牽連
早就說過了吧?
犯人就是你

傷つけたい 覗きたい
愛されたい らしくありたい
また警める
ここは虛実まじり 手をとりあう
めくるめく罪な場所

渴望受傷 渴望窺伺
渴望被愛 體驗那種感覺
又受到警告
這裡虛實交錯 互相手牽手
走入眼花撩亂 罪惡的場所

あのね
あれも嘘 これも噓
ていうのも噓 なんて嘘
Lie Lie Lie
秘密だらけで
何が悪いの?
なんてね

我說啊
那也是謊言 這也是謊言
總之是謊言 怎知是謊言
Lie Lie Lie
秘密一大堆
又有什麼錯?
開玩笑的啦

心からの嘘 優しい噓
悪意ある噓 どれも嘘
Lie Lie Lie
胸を彩る罪には
苦い罰を

真心的謊言 溫柔的謊言
惡意的謊言 統統是謊言
Lie Lie Lie
犯下粉飾內心罪過
施以嚴厲逞罰

自由落下の林檎
見て閃き固まる蝋人形
真実知り脳震盪
もういいの
棺桶までも ずっと一緒

樹上蘋果 自由落體運動
瞧見瞬間 靈光乍現 呆若蠟像
雖獲知真相 不料腦震盪
真的受夠了
就算踏進棺材 也要在一起

塗り固めた嘘 ほころび出す
行き場のない 踊り場
毒も 夢も 欲も
あるの ここには

牢不可破的謊言 顯露出裂痕
無處可逃 受困舞台上
怨恨 夢想 慾望
全都齊聚一堂

內緒話を楽しみしましょ
ユビキリよ
嘘ついたら
断頭台へHOLD ON
疑わしい証言ばっか
裁きがいがあるわ

來說些悄悄話吧
打勾勾要誠實喔
膽敢撒謊
送上斷頭台 HOLD ON
證詞中疑點重重
有必要開庭審判

アナタは目擊者
平穏な部外者なんかでは
いられないから
"The Truth Is Out There"

你就是目擊者
若無其事偽裝成局外人
那是不可能的
"The Truth Is Out There"

そうよ
あれも嘘 これも噓
ていうのも噓 なんて嘘
Lie Lie Lie
秘密だらけで
何が悪いの?
なんてね

沒錯喔
那也是謊言 這也是謊言
總之是謊言 怎知是謊言
Lie Lie Lie
秘密一大堆
又有什麼錯?
開玩笑的啦

心からの嘘 優しい噓
悪意ある噓 どれも嘘
Lie Lie Lie
胸を彩る罪には
苦い罰を

真心的謊言 溫柔的謊言
惡意的謊言 統統是謊言
Lie Lie Lie
犯下粉飾內心罪過
施以嚴厲逞罰

Lie Lie Lie…

あれも嘘 これも噓
なにが噓 ぜんぶ嘘
それも嘘 どれも噓
ごめん噓 ほんと噓

那也是謊言 這也是謊言
什麼叫謊言 全部是謊言
那些是謊言 淨是些謊言
抱歉是謊言 真的是謊言

※自譯中文歌詞,若發現誤譯之處還請不吝指正,感謝!

arrow
arrow
    文章標籤
    ×純文学少女歌劇団
    全站熱搜

    canner74 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()