close

できるなら…/如果可以的話…

作詞:Maiko Fujita
作曲:Maiko Fujita
編曲:Takumi Hoshiyama
大提琴:Ranna Sakimoto

いつからかな 欲しいものを
欲しいと言えなくなったのは

不知從何時開始 對於想要的東西
再也不敢說出「我想要」了

夢見ること しないように
蓋して悟ったような顔して

臉上掛著 別再做夢啦
看透一切似的表情

どうして 大人になるほど
強がりばかり
上手になるのかな

為什麼 越是長大成人
就越愛逞強稱能
反而虛偽起來了呢?

できるなら
もっと自分に素直になりたい
本当はもっと 弱いし 泣きたいし
できるなら
もっと自分を好きになりたい
ここが私の居場所だって
思える場所 見つけたい

如果可以的話
盼能更坦率地面對自己
其實我真的 很脆弱 很愛哭
如果可以的話
願能變得更加喜歡自己
這裡就是屬於我的歸宿
渴望能尋獲 像這樣的地方

越えられないハードルを
簡単に 越える人もいる

眼前難以跨越的障礙
有些人 輕鬆就能越過

どんなふうになればいいか
答えはわかるのに 変われなくて

到底該成為什麼樣子才好?
答案明明很清楚 卻改變不了

どうして 大人になるほど
プライドばかり
大きくなるのかな

為什麼 越是長大成人
就越發驕傲自大
反而膨脹起來了呢?

できるなら
もっと自分に自信を持ちたい
人を見るたび 焦って ため息で
できるなら
もっと自分に胸を張りたい
「君でいい」じゃなく「君がいい」と
言われる人になりたい

如果可以的話
希望自己能更有自信些
每次見到人 都會焦慮 唉聲嘆氣
如果可以的話
期許自己能夠抬頭挺胸
並非「堪用」而是「最佳」人選
成為深獲肯定的人物

時に誰かの「がんばれ」が苦しくて
時に自分の「がんばる」に潰されそうで
あぁ また心が捻じれてく
痛くて
苦しくて
もどかしくて
殻を破りたい
だけど破り方がわからないよ
Ah

有時會因他人一句「加油」而受苦
有時也會被自己堅持的「努力」而壓垮
啊啊 心又開始扭曲起來
悲痛著
苦悶著
令人氣餒
雖想破殼而出
卻不知該如何破除這層硬殼
Ah

できるなら
もっと自分に素直になりたい
本当はもっと 弱いし 泣きたいし
できるなら
もっと自分を好きになりたい
ここが私の居場所だって
思える場所 見つけたい

如果可以的話
盼能更坦率地面對自己
其實我真的 很脆弱 很愛哭
如果可以的話
願能變得更加喜歡自己
這裡就是屬於我的歸宿
渴望能尋獲 像這樣的地方

ここが私の居場所だって
思える場所 見つけたい

這裡就是屬於我的歸宿
渴望能尋獲 像這樣的地方

※自譯中文歌詞,若發現誤譯之處還請不吝指正,感謝!

arrow
arrow
    文章標籤
    まなみのりさ
    全站熱搜

    canner74 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()