close

抱きしめられてみたい/渴望被擁抱

作詞:児玉雨子
作曲:大橋莉子
編曲:平田祥一郎

外は冷え込んでる
窓は曇ってる
ぼんやり街 眺めるふり
きみはまだ来ない 来ない

外頭寒氣逼人
窗上霧氣瀰漫
假裝發呆 眺望街景
你怎麼還不來 還不來

外は冷え込んでる
熱気が籠もってる
口をちゃんと閉じてなくちゃ
「甘いたいな」だとか
「さみしいよ」だとか
こぼしちゃうから

外頭寒氣逼人
室內熱氣蒸騰
我真該把嘴閉緊些
「想對你撒嬌」又或是
「人家好寂寞」這些話
禁不住快脫口而出

誰かに恋をしてるときは
ひとりでいると息苦しい
いつもなら気楽なのにな

一旦自己迷戀上某人時
獨自落單就會覺得難受
明明平時都很自在的說

境目がなくなるまで ぎゅって
あぁ 抱きしめられてみたい
"そこらへんの女の子"って
呆れないでね お願い
絡まった感情ごと
きみに抱きしめられてみたい
そうすればきっと 見せないで済むのよ
情けない泣き顔

直到邊界消失為止 緊擁著
啊啊 渴望被擁抱入懷
"一介平凡女子如我"
請別對此感到訝異 拜託你了
連同這份糾結的情感
期盼能被你擁在懷裡
那樣必然就不會 被你瞧見我
哭得一臉狼狽的模樣

言葉 積もってゆく
画面 光ってる
仲間内のトークルーム
沈黙は強い証拠

對話持續累積
螢幕散發光芒
朋友之間的聊天室裡
沉默是最有力的證據

ボタンを押しなくちゃ
開かない自動ドア
やっときみは来てもずっと
気づいてないのか
わざとなのかしら
立ち尽くすだけ

必須要押下按鈕
否則無法開啟的自動門
終於等到你現身但不知
你是沒有察覺到
還是故意不進來
一直佇立在門外

したいことと してほしいこと
多すぎないよう捨ててみても
きみの前だと溢れちゃって

想要做的事以及 希望你為我做的事
為了不被慾望淹沒而試圖割捨
但在你面前又會開始氾濫成災

もう強がる必要もないくらい
あぁ 抱きしめられてみたい
人前をふたりきり
変える魔法をください
その胸 飛び込んで
きみに抱きしめられてみたい
ほんのあと一歩 踏み出せない今
壊してしまえたら

已經沒有必要再逞強了
啊啊 渴望被擁抱入懷
快施展出能在眾人面前
讓兩人獨處的神奇魔法
朝你胸膛 飛撲而入
期盼能被你擁在懷裡
剩下最後一步 卻不敢踏出 現在
願能擁有勇氣去突破

境目がなくなるまで ぎゅって
あぁ 抱きしめられてみたい
"そこらへんの女の子"って
呆れないでね お願い
絡まった感情ごと
きみに抱きしめられてみたい
そうすればきっと 見せないで済むのよ
疑いの瞳も
ねえ あの子だれなの

直到邊界消失為止 緊擁著
啊啊 渴望被擁抱入懷
"一介平凡女子如我"
請別對此感到訝異 拜託你了
連同這份糾結的情感
期盼能被你擁在懷裡
那樣必然就不會 被你瞧見我
充滿猜忌的眼神
話說、那女孩是誰?

※自譯中文歌詞,若發現誤譯之處還請不吝指正,感謝!
※2019/12/16 部分翻譯修正。

arrow
arrow
    文章標籤
    つばきファクトリー H!P
    全站熱搜

    canner74 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()