close

赤い靴/紅鞋子

作詞:Iruma Rioka
作曲:Iruma Rioka

わたしは美少女だから
迷いもなく信じていた
「きっといつか幸せに」
なのにどうして?
どうしてなの?

由於我是個美少女
所以毫不猶豫地相信著
「總有一天會獲得幸福」
然而為什麼?
為什麼不能如願?

お姫様が履いてる
あの赤い靴が欲しいわ
だってほら、分かるかしら?
私のほうが似合う

好想要公主腳上
所穿的那雙紅鞋子
因為你瞧、看得出來嗎?
很明顯比較適合我

簡単よ
いい子のフリ
同情集められたなら
おねだりをしてみるの
かわいそう?
可愛いでしょう?
日陰はもう嫌だ
いやだ!!!

很簡單唷
假裝成好孩子
若能博取到同情
就能夠予取予求
說我很可憐?
是可愛才對吧?
不想再躲在陰暗處了
討厭!!!

赤い靴履いたらどこへゆこう?
私が一番可愛くなるの
きれいな服を着て
ステップを華麗に踏みたい

穿上紅鞋子 要去哪兒玩呢?
人群中就屬我最可愛
換上漂亮的衣裳
華麗地 踩踏起 絕妙舞步

悪魔が笑っている
絶対 私 欲しい!
今すぐに叶えて
なんにも怖くないわ

惡魔露出詭異笑容
絕對 我絕對 要那雙鞋!
現在立刻實現心願
沒有什麼好害怕的說

私は生まれつきの
悲劇のヒロインだから
辛かった分、優しくして
それは当然
当然なの

打從我出生那天起
就注定是個悲劇女主角
越是痛苦、越需要被溫柔對待
那是理所當然的
本來就該如此

たしなめられるくらいで
もう怒られたりしないわ
言いつけなど守らなくても
バレなきゃそれで良いでしょ

僅僅只是挨點小罵
就不再對我動怒了
即便是不遵守吩咐
只要不被發現就行了吧

あの娘より
褒めて欲しい
みんなは可愛い私を舞踏会へ誘うの
ヒロインは私でしょ?
お前じゃない
お前でもない
あはっ♥

比起其他女孩
期盼能得到更多讚美
大家都搶著來邀請 可愛的我去參加舞會
女主角肯定是我吧?
不是妳
也不是妳
啊哈♥

赤い靴履いたら踊りにゆこう
フロアで一番可愛いんだから
ライトを浴びながら
ステップを華麗に踏んでいく

穿上紅鞋子 趕緊去跳舞吧
舞池裡就屬我最可愛
沐浴在絢爛燈光下
華麗地 踩踏起 絕妙舞步

どんな悲しい日も
不思議 私 たーのしー!
忘れるまで踊ろう
視線を奪いたいの

無論多麼悲傷的日子
不可思議 我變得 超開心!
拋開一切婆娑起舞
渴望奪走眾人目光

引き止める手を振り払って
思い通りに生きていきたいの
私は絶対悪くないわ。

奮力甩開那雙阻攔我的手
要按照自己的想法去生活
我絕對一點都不壞。

赤い靴履いたらどこまでゆこう?
黒い葬列を見かけたのなら
あなたの棺まで
ステップを華麗に踏んでいく

穿上紅鞋子 能走到多遠呢?
若遇見黑色送葬隊伍
就攀上你的棺材
華麗地 踩踏起 絕妙舞步

安らかなその顔
なのに 私 Dancing!
倒れるまで踊る
涙も拭えないわ
馬鹿な子だ、と言って
もう一度抱きしめて

那張安詳的面容
儘管如此 我仍要 Dancing!
盡情舞動直到力竭
就連淚水也懶得擦
氣得你破口大罵「傻孩子!」
然後再一次擁抱我

※自譯中文歌詞,若發現誤譯之處還請不吝指正,感謝!

arrow
arrow
    文章標籤
    Hollow Mellow Iruma Rioka
    全站熱搜

    canner74 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()