close

始まりは/開始

作詞:未知
作曲:未知

ラ ラララララ ラララララ
ラララララ

La LaLaLaLaLa LaLaLaLaLa
LaLaLaLaLa

ふと前見上げたら どこか切ない笑い声が
見え過ぎる君の心は もうすり減ってくばかり
見てられないよ

不經意抬頭仰望 聽見某處傳來悲傷的笑聲
你那明亮透徹的心 正逐漸消磨殆盡
再也看不見了唷

ほんの少しの癒しなら 何か出来れば
君のために

僅存微不足道的撫慰 還能夠做些什麼
若是為了你

始まりは その笑顔が
消える刹那 気付く恋に

一切的開始 是那張笑容
消逝的剎那間 才驚覺戀上了

守りたい その笑顔は
誰にも雲らせたくはないよ

渴望守護 那張燦爛笑容
絕不願讓誰將之蒙上陰霾

ラ ラララララ ラララララ
ラララララ

La LaLaLaLaLa LaLaLaLaLa
LaLaLaLaLa

嘘に溢れた 霞む本音が
君を支配しても
いつだって手を伸ばせば
もう全て今すぐに
忘れさせるよ

充斥著謊言 含糊不清的真心話
就算支配了你
無論何時 只要伸出手求援
立刻就能讓你
忘記所有一切

ほんの少しの優しさが 何か出来れば
君のために

僅存微乎其微的溫柔 還能夠做些什麼
若是為了你

答えなら その笑顔が
見えた狭間 落ちる恋に

所有的答案 是那張笑容
一晃眼夾縫間 便墜入愛情裡

さりげない その笑顔は
僕の心を 離しはしないよ

毫不矯飾 那自然的笑容
別拒絕我的真心逕自離去

隠した涙 もうどれくらい流したてたの
一秒でも今 早く君の元へ
この胸で抱きしめるよ

背後隱藏的淚 不知已流過了多少
早一秒也好 現在想趕緊回到你身邊
把你擁抱在懷中

この歌が 届くのなら
乗せた想いは 伝わるのに

這首歌曲 若能送達給你
承載上的心意 就得以傳達

大切な その笑顔は
誰にも汚させたくはないから

不可或缺 那份珍貴笑容
絕不願讓誰將之染上汙穢

始まりは その笑顔が
消える刹那 気付く恋に

一切的開始 是那張笑容
消逝的剎那間 才驚覺戀上了

守りたい その笑顔は
誰にも雲らせたくはないよ

渴望守護 那張燦爛笑容
絕不願讓誰將之蒙上陰霾

ラ ラララララ ラララララ
ラララララ

La LaLaLaLaLa LaLaLaLaLa
LaLaLaLaLa

※自譯中文歌詞,若發現誤譯之處還請不吝指正,感謝!

arrow
arrow
    文章標籤
    KEIKO
    全站熱搜

    canner74 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()