close

アンラッキーの事情/不幸的現狀

作詞:井筒日美
作曲:石井健太郎
編曲:石井健太郎

風が耳を掠めた とっさに振り返ってた
ナゼ、ナゼ、ナゼ…
君はもういない
《Past Love》
過去の影を追えば 街中が蜃気楼
ダメ、ダメ、ダメ…
囚われたまま

冷風掠過耳梢 猛然轉身回望
為何、為何、為何…
你已不在身邊
《Past Love》
追尋過去的身影 街道有如海市蜃樓
不行、不行、不行…
竟被囚禁於此

電車に乗り遅れそう 昨日もミスして
バイトで叱られたばかりよ
面影払いのけても Bad Day

似乎快趕不上電車 昨天也不慎犯錯
剛才在打工時又被狠狠數落
努力驅散悲慘畫面仍是 Bad Day

舞い散る花に涙 涙 アンラッキーの事情
忘れたくて 始めたくて もがくほどに…
ほどけない(ツラい)² アンラッキーの自乗
あんな分からず屋な君が まだ懐かしいの?
自由に飛び 囀(さえず)る鳥
はしゃぐ全部 消したくなる
哀しみスパイラル 断ち切って

花兒凋零飄散 惹人落淚 落淚 不幸的現狀
願能遺忘 重新開始 但越是掙扎…
越是擺脫不掉(好痛苦)² 不幸的平方
難道還在念念不忘 那個不可理喻的你嗎?
化身為自由飛翔 歡欣鳴啼的鳥兒
把騷亂不安 全部消除掉
就將悲傷螺旋 徹底切斷

明日の白い余白を 埋めてくれる友達
ナゼ、ナゼ、ナゼ…
心空っぽ
《Lonely》
時の針は重く 鉛を呑み込んだよう
ダメ、ダメ、ダメ…
うまく笑えない

為填補明日留白 朋友們相聚一堂
為何、為何、為何…
內心依舊空虛
《Lonely》
時針沉重緩慢 彷彿掛上鉛塊
不行、不行、不行…
完全喪失笑容

移ろう日々の波に取り残されてく
嬉しさ、楽しさの感情
昨日に置き忘れたの Bad Day

歲月浪潮無情拍打 獨自被拋棄
喜悅、快樂的情感
還遺留在昨天逐漸淡忘 Bad Day

青空しみて涙 涙 アンハッピーの事情
洗いざらい 洗い流し 踏み出したい
進まなきゃ(ツラい)² アンハッピーの自乗
傷も毒も愛の居場所 探すためならば
想い出捨て 明日を見つめ
太陽へと 咲く花のよう
哀しみスパイラル 断ち切って

藍天沁入心扉 惹人落淚 落淚 憂鬱的現狀
洗刷乾淨 沖刷殆盡 決然跨出步伐
非得前進不可(好痛苦)² 憂鬱的平方
傷也好毒也罷 只為尋覓愛的歸宿
捨棄陳舊回憶 凝望嶄新明日
迎向太陽 宛如花朵綻放
就將悲傷螺旋 徹底切斷

舞い散る花に涙 涙 アンラッキーの事情
忘れたくて 始めたくて 決めたはずよ
進まなきゃ(ツラい)² アンラッキーの自乗
あんな分からず屋な君が まだ懐かしいの?
受け身じゃない 生き方がいい
二人だって 孤独だった
哀しみスパイラル 断ち切って
光へと

花兒凋零飄散 惹人落淚 落淚 不幸的現狀
願能遺忘 重新開始 無畏下定決心
非得前進不可(好痛苦)² 不幸的平方
難道還在念念不忘 那個不可理喻的你嗎?
不再坐以待斃 才是生存之道
縱使只剩下我倆 陷入孤獨也無妨
就將悲傷螺旋 徹底切斷
邁向光明

※自譯中文歌詞,若發現誤譯之處還請不吝指正,感謝!

arrow
arrow
    文章標籤
    こぶしファクトリー H!P
    全站熱搜

    canner74 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()