close

じゃんぷ!/Jump!

作詞:みきとP
作曲:みきとP
編曲:みきとP

17時のグラウンド 夕焼けの片隅で
野球部のマネージャー達が 泣いていた
それぞれの物語 終わらないで夏の風
蝉の声が 下校時刻を告げていた

傍晚五點的操場 夕陽下昏暗角落
棒球社的經理們 在低聲哭泣
各自不同的故事 永不止息夏日微風
陣陣蟬鳴聲 宣告放學時刻已到

じゃあね…って君が名残惜しそうに言えば
無視してやる だってまだまだ何にもやりきってないよ

說著「再見了…」要是你懷抱著遺憾心情告別
我才懶得理你 因為什麼都還沒盡力去完成啊

ほらいっせーのでJump!
終わることのないRun!
情熱を魂を 笑顔に変えてゆくんだよ
ほらいっせーのでJump!
裸足の季節と一緒に感じてよ 上昇気流!

來吧、一鼓作氣 Jump!
千萬別停下腳步 Run!
把熱情、把靈魂 全都化作燦爛笑容吧
來吧、一鼓作氣 Jump!
共度裸足季節 一起去感受吧 上升氣流!

文化祭の準備中 首にタオル巻いたのは
汗だくのTシャツが似合う 君の真似
それぞれの物語 止まらないでこの気持ち
一晩中悩み続けた'恋'について

文化祭熱烈準備中 脖子上纏掛著毛巾
與汗濕的T恤看起來很搭 我模仿起你
各自不同的故事 克制不住這份心情
一整晚都在煩惱 關於「戀愛」的事

寝不足でも 今日の授業は寝ナイ
勉強しなくちゃ 夏目センセーの「こゝろ」がハートに刺さる

就算睡眠不足 今天上課也不打瞌睡
非得認真學習不可 夏目老師的《心》深深刺痛我的心扉

ほらいっせーのでJump!
終わることのないRun!
1限も2限目もアナタの背中をみてた
ほらいっせーのでJump!
浮気なココロはどうして こっちを向かないんだろう

來吧、一鼓作氣 Jump!
千萬別停下腳步 Run!
第一節課、第二節課 老盯著你的背影瞧
來吧、一鼓作氣 Jump!
為什麼會變心 難怪都不肯回頭朝這邊看

(Chu Chu Chu Lu Chu…)

白黒灰色何色に染まる意地っ張り僕らはセブンティーン
手も足も胸も髪の毛も言葉も気持ちもまだまだマイノリティー
痛いほど気になる周りの目 不安に押し潰されそうだ
どれもこれも夏のせいだ

白、黑、灰、究竟會染上何種顏色?我們愛逞強的十七歲
手、腳、胸、頭髮、言語、情感 仍是特立獨行的少數派
頻頻在意周遭尖銳眼光 彷彿就快被不安給壓垮
這一切都要怪夏天的錯

ほら一生懸命Jump!
終わることのないRun!
情熱を魂を 笑顔に変えてゆくんだよ
ほらいっせーのでJump!
裸足の季節と一緒に感じてよ上昇気流?Jump!Jump!
Jump!Jump!Jump!Jump!
結構汗だくの毎日に 目一杯感じるよ上昇気流!

來吧、一生懸命 Jump!
千萬別停下腳步 Run!
把熱情、把靈魂 全都化作燦爛笑容吧
來吧、一鼓作氣 Jump!
共度裸足季節 一起去感受吧 上升氣流?Jump!Jump!
Jump!Jump!Jump!Jump!
汗流浹背的每一天 努力去感受吧 上升氣流!

※自譯中文歌詞,若發現誤譯之處還請不吝指正,感謝!

arrow
arrow
    文章標籤
    虹のコンキスタドール
    全站熱搜

    canner74 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()