close

あしたに向かうダイアリー/迎向明天的日記

作詞:つんく
作曲:つんく
編曲:鈴木俊介

私の為にこれ以上
あなたにもう迷惑かけれない
苦しくなる・・・

為了我自己 決定到此為止
再也不會給你添麻煩了
但怎會如此痛苦…

甘えさせてくれること
守っていてくれていること
わかってたよ

讓我盡情撒嬌
對我呵護備至
這些我都明白唷

来週にはその先に進んでみます
心の中身 伝えずでごめんね

下個禮拜 我將啟程出發去遠方
心中的念頭 沒能告訴你 真的很抱歉

あしたに向かうダイアリー
半年後まで書いた
そうでもしなきゃ動けない

迎向明天的日記
已預寫好半年後的發展了
若不這麼做 就無法激發動力

予定では 社交的 まっすぐな笑顔
キラキラしてる 彼氏も居るの

按照計畫 保持友善態度 展露率真笑容
變得閃耀動人 也交了男朋友

居心地とか良すぎて
時が随分と過ぎてた事
忘れていた

這裡實在過於舒適
時間流逝得特別快
我幾乎都快忘了

胸の中で泣いた夜
あんな素直に伝えたのは
最初っきり

在你懷中哭泣的夜晚
毫不保留對你傾訴心事
這還是生平第一次

思い出たちと 優しいあなたにこのまま
依存していちゃ 私ただの悪女

和那些甜蜜回憶 就這樣繼續依賴在
溫柔的你身邊 我只會變成個壞女孩

昨日までのダイアリー
全部消去(す)てちゃいました
あなたのことばかりの日記

到昨天為止的日記
全部把它消除掉了
那些寫滿關於你的日記

予定では 今日の午後 荷造りをして
ページ開くわ 明日(あす)へのダイアリー

按照計畫 今天下午 動手打包行李
開啟全新一頁 邁向明日的日記

あしたに向かうダイアリー
半年後なら絶対
あなたに笑顔で会えると

迎向明天的日記
半年後絕對會
帶著笑容與你再見面

書きかけて止めちゃった 甘えちゃうから
キラキラしてる あなたはきっと
今よりずっと

寫到一半我停下筆 因為又產生了依賴感
變得閃耀動人 你一定能夠
比現在更出色

明日(あす)へのダイアリー

邁向明天的日記

※自譯中文歌詞,若發現誤譯之處還請不吝指正,感謝!

arrow
arrow
    文章標籤
    Task have Fun
    全站熱搜

    canner74 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()