close

アップル・ガール/蘋果・女孩

作詞:未知
作曲:未知

こんなにも膨らんだ 気持ちは果実のよう
知らない間に実っていくわ

已經膨脹到這麼大了 心情就像果實一樣
不知不覺間逐漸成形

あんなにもこの胸が 張り裂けそうなほどに
ドキドキしたの声聞くだけで

那麼多塞在胸口 彷彿就快被撐破
只聽見發出 撲通撲通的聲音

あのねあのね密かに 君のことを思うよ
言いたい(yeah!) 言えない(yeah!)
まだまだ(yeah!) 早いかな

那個是、那個是 暗地裡對你的思念唷
好想訴說(yeah!) 卻說不出(yeah!)
時機未到(yeah!) 或許還太早

甘く真っ赤になった アップルのように
口にしたらダメだから 胸にギュッとしまってるよ
赤く色付いてく 私まるで りんごのようにまあるい
気持ちいつか 君の元へ 贈りたい
大好きなんだよ

變得香甜紅潤 好似紅蘋果般
說出口恐會破滅 所以才一直糾結在胸口唷
慢慢轉為鮮紅色 我就像顆 圓滾滾的蘋果
這份心情 未來某天 盼能贈與給你
真的好喜歡你唷

甘酸っぱい経験も
肥えたならたっぷりの蜜に
なるからがんばれるんだ

酸甜滋味的經驗
也促進肥美 化為濃郁果蜜
用盡全力努力地成長著

でもねでもね不安で しぼんでしまう心
聞かせて(yeah!)届けて(yeah!)
見つめて(yeah!)私だけ

可是呢、可是呢 不安卻令心枯萎凋零
敬請聆聽(yeah!) 傳達真心(yeah!)
懇請注視(yeah!) 眼中只有我

甘く真っ赤になった アップルのように
まるで禁断の果実 口にしてはダメだけど
きっとガマンできず 食べちゃうでしょ
もう後戻りはできない もぎたてのLOVE
いつか君にあげるから 今はおあずけよ

變得香甜紅潤 好似紅蘋果般
根本就是禁忌果實 雖不可以送入口中
肯定會忍不住 想咬一口對吧
但之後就無法再回頭 親手現採的LOVE
總有一天會獻給你的 現在先保留唷

もしも君と ふたりだけの 楽園だとしても
ギュッとこの手 握って
聞かせて(yeah!)届けて(yeah!)
見つめて(yeah!)私だけ

如果我與你 即使身處在 只有兩人的樂園裡
也要緊緊地 握住這雙手
敬請聆聽(yeah!) 傳達真心(yeah!)
懇請注視(yeah!) 眼中只有我

甘く真っ赤になった アップルのような
わたし丸ごと愛して よそ見をしちゃダメだから
君の笑顔浴びて 色付いてく
たわわに実ったハート きっと今日は
君のもとへ 届けるよ
ぜんぶ召し上がれ

變得香甜紅潤 好似紅蘋果般
完完整整愛我 千萬不可左顧右盼
沐浴在你的笑容裡 色澤日益漸增
結實飽滿的心 今天就能夠
整顆交付於你唷
請盡情享用吧!

※自譯中文歌詞,若發現誤譯之處還請不吝指正,感謝!
※原文歌詞為日方粉絲熱心整理,多少會有錯誤,有待日後修正。

arrow
arrow
    文章標籤
    小倉唯
    全站熱搜

    canner74 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()