I Need You ~夜空の観覧車~/I Need You ~夜空摩天輪~
作詞:星部ショウ
作曲:星部ショウ
「ねぇ、私のことどう思ってる?」
「あなたに訊きたいことは、ただそれだけ。」
「なのに今日も、言葉は遠回り。」
「あなたも同じ気持ち?教えて、ねぇ?」
「吶、你覺得我怎麼樣呢?」
「想聽到你親口回答的、就只有那件事而已。」
「可是今天、又是些不著邊際的話語。」
「你也有相同的心情嗎?快告訴我、吶?」
もうすぐで閉園の時刻
二人は海辺に臨んだ
虹色の時計を見上げた
いざ観覧車に乗り込む時は
少しだけ足がすくんだ
何故だろう
予感がしてた
馬上就要到閉園的時間了
兩人漫步來到海邊
抬頭仰望彩虹顏色的時鐘
正當要踏入觀覽車的時候
竟稍微感到有些慌張
為什麼會這樣呢
有種預感浮上心頭
夜の遊園地 無数の光の粒が
宝石みたいにキラキラ揺れてた
夜晚的遊園地 佈滿無數光粒子
宛如寶石般 在眼前閃爍搖曳
今 恋がゆっくりと回り出したら
この夜に満開の花が咲く
想いはあなたから口にしてよね
「I need you...」
Oh 世界中が輝くようなLOVE
此刻 戀愛開始緩緩旋轉起來
今夜繁花錦簇即將綻放
聽見你的心意從口中洩漏而出
「I need you…」
Oh 讓世界中散發光芒的LOVE
もうすぐで頂上の地点
ソワソワし出したあなたは
窓の外 ずっと見つめてた
そんな弱気なあなたの背中を
押すように隣に行った
恥ずかしいね
顔が赤くなる
馬上就要上升到最高點了
逐漸變得焦躁不安的你
緊張地 一直看向窗外
望著你那膽怯的背影
想給予鼓勵而靠往你身邊
真教人害羞呀
臉都紅起來了
ミニチュアの街を 見下ろす空の上は
三日月に指が届きそうな距離
從空中俯瞰 有如微縮模型般的街道
三日月彷彿懸掛在 指尖就能觸及的距離
今 恋がゆっくりと回り出したら
この夜に満天の星が降る
私をまっすぐに見つめて言ってよね
「I need you...」
Oh 世界中が羨むようなLOVE
此刻 戀愛開始緩緩旋轉起來
今夜滿天繁星即將墜落
請注視著我 親口對我說
「I need you…」
Oh 讓世界中都會羨慕的LOVE
今そっと地上に舞い戻る頃
やっとあなたが言った「好きです」が
一生懸命すぎて 不器用すぎて
笑って 笑って 泣いた
此刻 輕輕環繞落地的時候
終於聽見你說「我喜歡妳」
如此拼命努力 手足無措的樣子
讓我笑開了 笑開了 又哭了
今恋がゆっくりと回り出したら
この夜に満開の花が咲く
今度は夜空の上で抱きしめて
「I need you…」
「I need you…」
「I need you…」
Oh 世界中が輝くようなLOVE
此刻 戀愛開始緩緩旋轉起來
今夜繁花錦簇即將綻放
這次就在夜空上用力抱緊我吧
「I need you…」
「I need you…」
「I need you…」
Oh 讓世界中散發光芒的LOVE
※自譯中文歌詞,若發現誤譯之處還請不吝指正,感謝!
