無人島カルテット/無人島四重奏
作詞:メルクマール祐
作曲:メルクマール祐
編曲:つまり
醒めない保証もない
夢をボクらは
みながら確かな夜を探している
カルテット
醒不過來 也得不到保證
我們始終在做夢
不斷尋找著 確實存在的夜晚
鳴奏起四重奏
放り出されて 流れ着いた
まるで無人島みたい 静かな夜
スポットライトもない 座る場所なんかない
ここでボクら夢を寄せ合って 生きてゆく
遭受放逐 漂流至此
彷彿無人島般 寂靜無聲的夜
沒有聚光燈 也沒有可供坐下的地方
我們在這裡 凝聚各自夢想 堅持活下去
届くまで叫んだ Oh
またファルセット
明日が見えないなら
届くまで明日へ
直到聽見 大聲嘶吼 Oh
無奈又發出假音
若是不見明日蹤跡
就持續呼喚 邁向明日
醒めない保証もない
夢を今宵も
みながら確かな夜を探してる
カルテット
醒不過來 也得不到保證
今宵依然在做夢
拼命尋找著 確實存在的夜晚
鳴奏起四重奏
汗ばんだ身体 息切れすら覚える
鼓動 このメロディは 誰の為でもないのに
でもどうして
キミが笑うだけで
ねぇこんなにも
胸が高鳴るんだろう
身上冒出冷汗 甚至感到呼吸急促
劇烈心跳 這段旋律 不是為了誰而奏
但是為什麼?
你只是淺淺一笑
竟讓我的胸口
如此悸動不已呢?
ボクらはどこへゆく 目的地はまだない
笑い合って 泣き合って
全て分け合って探してゆく
我們該走向何方 目的地仍不明朗
共同歡笑 共同哭泣
共享一切 繼續探索出路
力いっぱいに叫んだ Oh
またファルセット
明日が見えないなら
届くまで明日へ
竭盡全力 大聲嘶吼 Oh
無奈又發出假音
若是不見明日蹤跡
就持續呼喚 邁向明日
醒めない保証もない
夢を今宵も
みながら確かな夜を生きてく
カルテット
醒不過來 也得不到保證
今宵依然在做夢
夜晚確實存在 我們攜手共度
鳴奏起四重奏
※自譯中文歌詞,若發現誤譯之處還請不吝指正,感謝!
※2025/05/13 部分翻譯修正。
