Rainy~雨に打たれて~/Rainy〜驟雨襲擊〜

作詞:つんく♂
作曲:つんく♂

恋は気まぐれ 薄情
そして突然クラクラして
いつも私を涙にさせるわ

戀愛多變 忽而薄情
突然感到一陣暈眩
總是讓我潸然落淚

恋に敗れて 傷つき
女は綺麗になるとか
今はそんなのどうでもいいみたい

被情打敗 為情所傷
說什麼女人因此而美麗
現在我才不在乎這種事

ホントの名前で
呼び合う仲になりたい

用真實名字互稱
期盼能成為這種親密關係

遠慮せずに電話で
Ah 呼び出してみたい

不再猶豫 撥打電話
Ah 試著約你出來

雨に打たれて帰るわ
女の意地は見栄ぢゃない
あなたを好きすぎただけ
忘れるには時間がいる

驟雨襲擊 好想回去
但女性毅力並非虛有其表
喜歡你到無法自拔
就連遺忘也需要時間

明日は1日眠るわ
女も1日休むわ

明天打算睡一整天
身為女人也得休息

あなたに望みすぎてた
私の負けぢゃない
若すぎただけよ

對你過度奢望
並不是我認輸
無非是太年輕罷了

恋が始まり 終わった
今は昔の初恋ね
誰にも初恋だとはいってない

戀愛開始 立刻結束
當下就成為過去的初戀
對誰而言都無法稱為初戀

もっとグラーマーに…
そうだったらどうなの?

希望能更有魅力…
這樣一來又會變得如何?

性格のせいにするの
Ah 気がおさまんない

就算怪罪於性格所致
Ah 仍無法感到釋懷

雨が強くて涙も
Tシャツも全部ずぶぬれ
どんなに透けていたって
心の中は見せないわ

雨勢強烈 淚水決堤
T恤全都被淋濕
無論顯得有多透明
也絕不會顯露真心

今日はなんだか寒いわ
季節外れの真夜中ね
あなたに期待しすぎた
追っかけてもこない
若すぎた2人

今日天氣格外寒冷
不合時節的午夜裡
對你過分期待
奮力追趕仍搆不著邊
太年輕的兩個人

雨が強くて 涙も
Tシャツも全部ずぶぬれ
どんなに透けていたって
心の中は見せないわ

雨勢強烈 淚水決堤
T恤全都被淋濕
無論顯得有多透明
也絕不會顯露真心

今日はなんだか寒いわ
季節外れの真夜中ね
あなたに期待しすぎた
追っかけてもこない
若すぎた2人

今日天氣格外寒冷
不合時節的午夜裡
對你過分期待
奮力追趕仍搆不著邊
太年輕的兩個人

※自譯中文歌詞,若發現誤譯之處還請不吝指正,感謝!

文章標籤
全站熱搜
創作者介紹

canner74 發表在 (0)