Mew
作詞:とみゐ鈴木 (at わらし部スタジオ)
作曲:APG
編曲:APG
意味を知って落とす肩に かけるようなセリフもなく
枯れ落ちた言の葉を かき集めて火を灯せるような強い僕は 存在しなくて
沒有一句有意義的話 可以安慰那雙垂落的肩膀
我也並非是那個 能夠搜集枯萎言語 並點燃烈焰的強者
ああ もう今更なんて言葉を繰り返してもなお 旗掲げ
手放さず走るのは そこに君が居るから
啊啊 即使反覆喊著「現在已經太遲了」也會舉起旗幟
堅持不放手狂奔 因為你就在那裡
未だかつてない恐れさえも 霞むほどの夢を
語り 願い合うこの日々は 確かな現実だ
今 君がまだ 長い夜を眠れないでいるなら
探しに行こう どこまでも白い僕らの明日を
就連前所未有的恐懼 也能化為微茫夢想
彼此暢談理想的日子 是千真萬確的現實
此刻 漫漫長夜裡 如果你仍輾轉難眠
何不起身尋找 屬於我們永不落幕的明天
正義の先で伸びた陰を 照らし出すような魔法はなく
傾く足元ごと 覆すことができるような強い僕は 存在しなくて
沒有魔法能夠照亮 籠罩在正義前方的陰影
我也並非具備 強大到足以顛覆一切 驚天動地的能力
ああ もうこれ以上期待するなら 傷つくばかりだったとしても
手を合わせ祈るのは そこに君が居るから
啊啊 就算再期望些什麼 也只會帶來傷痛 即便如此
我仍會合起雙手祈禱 因為你就在那裡
未だかつてない喜びへと 道が続く夢を
語り 願い合うこの日々は 確かな現実だ
今 君がまだ 長い夜を眠れないでいるなら
歩き出そう どこまでも白い僕らの明日へ さあ
朝向從未體驗過的喜悅 夢想道路持續延伸
彼此暢談理想的日子 是千真萬確的現實
此刻 漫漫長夜裡 如果你仍輾轉難眠
何不踏出步伐 邁向我們永不落幕的明天、來吧
有り触れた日常に 最大の愛を
忘れないでいてよ 二度と戻れはしないことを
正しさなんて要らない 優しさだけ
守りたい 愛していたい
平凡無奇的日常中 傾注你最大的愛
不要忘記這一點 因為再也無法重新來過
正確與否不再重要 溫柔是唯一所需
只想守護著你 深愛著你
今 かつてない輝きへと 心踊る夢を
語り 願い合ったその先は 僕らの現実だ
現在 無與倫比的光輝 在心中舞動夢想
彼此所嚮往的願景 終將成為我們的現實
未だかつてない 恐れさえも霞むほどの夢を
語り 願い合うこの日々に 間違いなんかない
今 君がもし 長い夜を越えようとしているなら
共に行こう 何度でも願い続け
探し出そう どこまでも白い僕らの明日を さあ
就連前所未有的恐懼 也能化為微茫夢想
彼此暢談理想的日子 毋庸置疑並非錯誤
此刻 如果你正拼命努力 熬過漫漫長夜
那就一起走吧 繼續保持希望
找尋出 屬於我們永不落幕的明天、來吧
※自譯中文歌詞,若發現誤譯之處還請不吝指正,感謝!
