ごめん、好きになって/對不起、我喜歡上你了
作曲:RIRIKO
作詞︰RIRIKO
編曲:RIRIKO、石原剛志(BIG ISLAND RECORDS)
何度呼吸を整えたかも
わかんない空の下
季節はずれの汗をまとって
信号でやっと立ち止まれた
不知調整過多少次呼吸
早已記不清 在晴空下狂奔
一反季節性常態 滿身大汗
遇見信號燈 才總算停下來
ふと見かけた背中はきっと
気のせいかもしれない
それなのに足はただ真っ直ぐ
確かめるように走ってたんだ
恍眼瞥見那道背影 或許這是
心理作用也說不定
即便如此 雙腳仍不由自主地
為了進行確認 而奔跑了起來
面影探して 焦がれるって残酷で
なのになんてキラキラ
この気持ちに合う名前を知ってる
心急如焚 找尋你的面容 這未免太殘酷
然而 卻又如此耀眼
我清楚知道 與這份心意相符的名字
ごめん、好きになって
「ごめん」って言ってごめん
それは多分理屈じゃなくて 衝動
信号は青になる
大人になってしまうまで
大人にならないでね
永遠を錯覚しちゃうくらい
ずっとときめいてた
對不起、我喜歡上你了
對不起竟然說出「對不起」
這大概沒有道理可言 純粹是衝動
信號燈轉為綠色
直到成為大人那天
都不要長大喔
就讓我產生錯覺 深信有永遠
始終保持心動不變
言葉はきっと条件反射
心に似ている
まだコントロールはしたくない
もう少しからだ任せていたい
言語是一種條件反射
與內心想法相似
還不想刻意去掌控
任憑身體自由表現
フワリ フワリと
勝ち負けを避けた場所で
(“選ぶ””選ばれない”って)
周りばかり気にした日もあったこと
(そんな大事なこと?)
優しすぎちゃダメだと
わかっていても
(私も…)
小心翼翼
避開衝突 在安全的地方
("選" 或 "不選")
過著一味迎合他人的日子
(真有那麼重要嗎?)
做人不能太善良
儘管自己都明白
(我也想…)
ごめん、立ち聞きして
先に誰か居たみたい
だけど、返事もしなかったでしょ
知ってる?
あの子も泣いてたよ
あんなんになってしまうなら
うまく走れないかも
踏み出すも踏み外すのも全部
この一歩だと知って
對不起、恰巧聽見聲響
先前似乎有誰在那兒
不過、卻沒有半點回應
你知道嗎?
那孩子還在哭泣
如果變成那樣子的話
恐怕就再也跑不動了
是踏實還是踏空 全都得要
踏出這一步才知道
大人になってしまうよね
ごめん、私じゃだめ?ねぇ…
我們終究會長大成人吧
對不起、難道我就不行嗎?吶…
ごめん、頑張ってて
諦めなくてごめん
無理だ これは理屈じゃなくて 衝動
また走りたくなる
大人になってしまうまで
大人にならないでね
いつか追いつくその時に
ちゃんと私から言うから
對不起、我一直在努力
就是不肯放棄 對不起
沒辦法 這沒有任何理由 純粹是衝動
仍想繼續奔跑下去
直到成為大人那天
都不要長大喔
某天當我能追上你時
要對你充分表明心意
ごめん、好きになって
ごめん、好きで居させて ねぇ…
對不起、我喜歡上你了
對不起、請讓我喜歡你 吶…
※自譯中文歌詞,若發現誤譯之處還請不吝指正,感謝!
