ストロベリーフロート/Strawberry Float

作詞:前田甘露
作曲:Takashi Shimada、Katrine'Neya'Klith、Sebastian Owens

Good bye my sweet days,
So I won't wait for you

I wanna get to my pace
You wanna get to your place
Strawberry on days…

電話の向こうの
声が ねえ 遠いよ
誰かといるんでしょ
(FlashbackしてくLoved it.)

電話那頭
聲音 吶 感覺好遙遠
有誰和你在一起對吧
(Flashback 曾經 Loved it.)

空いたままの 真正面のSeat
それが答えだね Ah Ah…

等不到人 面前空蕩座席
看來這就是答案了 Ah Ah…

“大事な用事がある”なんて いつだって
キミにとっての“大事”ばっかで
その中に私はもういないみたい

「還有重要事情要忙」總是有藉口
對你而言「要事」一大堆
其中似乎已不包含我了

(アイスクリーム…)かき混ぜる
(アイ探して…)ストロベリーフロート
(アイシテルノ?…)溶け合えてたら 違ったの?

(Ice cream…)輕輕攪拌起來
(奢望尋回愛…)Strawberry float
(你還愛我嗎?…)若能融為一體 現況會不同嗎?

どんなカタチでも 愛であれば
それでよかったのに
グラスに沈んでく
二人だけの未来

不管哪種形式 如果有愛
對於彼此便足夠了
然而沉入杯底的是
我倆所擁有的未來

Bye Bye Bye My loved
But But But My lord
Bye Bye Bye My loved

ヒヤリ沁みる…Flavors

心已涼透…Flavors

真面目な時計が
夕暮れを知らせた
繋がらないYour line
(わかってた だからLoved it.)

時鐘一絲不苟
告知暮色降臨
聯繫不上 Your line
(早已心裡有數 所以 Loved it.)

“言われなくちゃ わからないよ”って
私は逆だよ Oh Oh…

「妳不說出口 我怎會明白」
而我恰好相反 Oh Oh…

(アイスクリーム…)スプーンで掬う 
(アイ探して…)ストロベリーフロート
(アイシテルノ?…)こぼれ落ちてく ぐちゃぐちゃに

(Ice cream…)湯匙緩緩舀起
(奢望尋回愛…)Strawberry float
(你還愛我嗎?…)不慎灑了滿桌 搞得黏答答的

どんなカタチでも 信じあえる
二人でいたかった
シュワリ 崩れた想い
元には戻せない

不管哪種形式 保持互信
期盼兩人長久作伴
思念有如氣泡破滅
再也恢復不了原狀

よぎる記憶…First taste

記憶閃現…First taste

(アイスクリーム…)キミと私の
(アイ探して…)ストロベリーフロート
(アイシテルノ?…)混ざり合わずに 濁ってく

(Ice cream…)你和我的
(奢望尋回愛…)Strawberry float
(你還愛我嗎?…)無法融為一體 開始變得混濁

どんなカタチでも 飲み込めば
続きはするでしょう
だからもう 席を立とう
“キミ”をぜんぶ残して

不管哪種形式 大口飲盡
照樣能繼續下去對吧
所以我已起身離席
把「你」全部拋下

Bye Bye Bye My loved 
But But But My lord
Bye Bye Bye My loved

甘いだけじゃ No way

空有甜味 No way

※自譯中文歌詞,若發現誤譯之處還請不吝指正,感謝!


※翻譯參考:ストロベリーフロート/雅彤 特此感謝。

文章標籤
全站熱搜
創作者介紹

canner74 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(1)