ベイビィ・エビネギ・ポップ!/Baby・EBINegi・Pop!

作詞:connie
作曲:connie
編曲:connie

柔らかな風が通り抜けて
この街に新しい色届けば
遠くてもいつも感じてる
君も今空を見てるかな

溫柔的風吹拂而過
為小鎮帶來新色彩
即使相隔遙遠 仍舊感覺得到
此刻的你也正在遙望天空吧

会うたびに距離を縮めたいけど
きっと近づけない

每次見面時 都盼能縮短距離
不過肯定很難再接近

Baby Baby 1 2 3
意味のないセリフで
笑いあえればOK
そういいんじゃない
いいんじゃない

Baby Baby 1 2 3
說著毫無營養的話語
若能惹你發笑就OK
那樣不是很好嗎?
難道不是嗎?

パ パ パ パ Party time
君がいれば嬉しい
素直になれたら伝えないとね
DAISUKI

Pa Pa Pa Pa Party time
有你在身邊超開心
若想變得坦率 就非得說出來呢
DAISUKI(好喜歡你)

お互いに似てるとこがあって
惹かれ合い窮屈になっても

彼此間某些地方很相似
互相吸引相伴 稍有不便也無妨

君と一緒の未来が見たいから
きっと大丈夫

好想親眼目睹與你共處的未來
絕對沒問題的

Baby Baby 1 2 3
超えていけばいいさ
分かり合えない日も
そう友情の
You don't know

Baby Baby 1 2 3
努力跨越過就行
即便是水火不容日子
沒錯!那就是友情的
You don't know(奧妙之處)

Ah Ah Ah Ah I miss you
やっぱり君がいいんだ
素直になれたら伝えないとね
ごめんね

Ah Ah Ah Ah I miss you
果然還是你最好
若想變得坦率 就非得說出來呢
對不起

君と一緒の未来が見たいから
きっと大丈夫なんだから!

好想親眼目睹與你共處的未來
絕對會沒問題的啦!

Baby Baby 1 2 3
超えていけばいいさ
分かり合えない日も
そう友情の
You don't know

Baby Baby 1 2 3
努力跨越過就行
即便是水火不容日子
沒錯!那就是友情的
You don't know(奧妙之處)

Ah Ah Ah Ah I miss you
やっぱり君がいいんだ
素直になれたら伝えないとね
DAISUKI

Ah Ah Ah Ah I miss you
果然還是你最好
若想變得坦率 就非得說出來呢
DAISUKI(好喜歡你)

※自譯中文歌詞,若發現誤譯之處還請不吝指正,感謝!

文章標籤
全站熱搜
創作者介紹

canner74 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(51)