Ginger
作曲:TOMOO
作詞:TOMOO
たとえばきみが隣のレイディのお皿にぶつかって
こぼれた紅茶に優雅なその人は悲鳴をあげる
きみはfreeze! "ごめんなさい"が
いまいちスマートじゃなくて
ゆるしてもらえない猫
…みたいなきみは
ぼくの自慢のひと
比方說 你不小心撞到了鄰座女士的盤子
灑翻一地紅茶 害得優雅的她 發出尖叫聲
你當場freeze!(愣住) 滿臉愧疚"對不起"
少根筋不太聰明
得不到原諒的貓
…你就像那個樣子
是我引以為傲的人
同じくぼくのテーブルクロスにもきみは飛び込んで
ジャムとかミルクとかコーヒーとか蹴散らして回る
ぼくはplease! だなんて言わないさ
でもおかげでまた今日も
ぼくの心はかわいい縞模様
同樣地 你靈巧地跳到我的餐桌布上
踢翻了果醬、牛奶、咖啡 弄得到處都是
我不會說please!(拜託) 遏止你停下來
不過今天也多虧了你
讓我的心又充滿可愛條紋
ねぇ Darling like a ginger cat!
やばんなままでいてよ woah
もう誰もきみを
ケージの中に閉じ込めて
なんかいられないのさ
吶 Darling like a ginger cat!
就這樣盡情撒野吧 woah
再也沒有人
會把你拴住
關進籠子裡去了啊
わかんないけどわかるよ
だって"しっぽ"が見えてる
くるくる変わる目の色を
追いかける日々さ
きみはfree! あくまでパッション
でも腕の中で今は
僕の心をいちばんあっためてる
雖然不明白 但我知道
因為你正盯著"尾巴"瞧
不停轉呀轉 眼睛都變了色
每天拼命追逐不肯放
你終究是free!(自由的) 說穿了是熱情
然而此刻抱在臂彎裡
最能夠溫暖我心房的就是你
ねぇ Darling like a ginger cat!
気まぐれくり返してさ ooh
何度でもぼくのそばにおいでよ
そんな風にもっと続いてく
吶 Darling like a ginger cat!
情緒總是反覆無常 ooh
無論多少次都好 快過來我身邊吧
就像那樣子 繼續保持下去
ねぇDarling like a ginger cat!
たまんない きみがいなきゃ ooh
何度でも言うよ
君が好きだよ わすれないで
吶 Darling like a ginger cat!
無法承受 如果失去了你 ooh
要對你訴說無數次
我好喜歡你 千萬別忘記
ねぇ Darling like a ginger cat!
やばんなままでいてよ woah
もう誰もきみを
ケージの中に閉じ込めて
なんかいられないのさ
吶 Darling like a ginger cat!
就這樣盡情撒野吧 woah
再也沒有人
會把你拴住
關進籠子裡去了啊
※自譯中文歌詞,若發現誤譯之處還請不吝指正,感謝!
請先 登入 以發表留言。